Seat Alhambra 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2011, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2011Pages: 409, PDF Size: 8.13 MB
Page 111 of 409

109
Éclairage et visibilité Valeur État de charge
a)
du véhic u le– Sièges avant occupés et coffre à bagages vide
1 Toutes les places occupées et le coffre vide
2 Toutes les places occupées et le coffre plein. Avec une re-
morque av
ec
poids sur flèche minimum 3 Siège conducteur occupé uniquement et coffre plein. Con-
duite av
ec
une remorque avec poids sur flèche maximum. a)
Si l'état de charge du véhicule ne correspond à aucun de ceux du tableau, vous pouvez
égal ement
sélectionner des positions intermédiaires.
Réglage dynamique du site des projecteurs
Le régulateur 2 disparaît sur les véhicules avec réglage dynamique du site
des pr
ojecteurs. Le site des projecteurs s'adapte automatiquement à l'état
de charge du véhicule lorsque les projecteurs s'allument. AVERTISSEMENT
Les objets lourds dans le véhicule peuvent entraîner l'éblouissement et
la di s
traction des autres conducteurs. Cela pourrait entraîner un accident
grave.
● Adaptez le faisceau lumineux à l'état de charge du véhicule de maniè-
re à ne pa
s éblouir le reste des conducteurs.
Éclairage intérieur et lampe de lecture Tou-
che / P o
si-
tion Fonction
Éteindre l'éclairage intérieur.
Allumer l'éclairage intérieur. Tou-
che / P o
si-
tion Fonction
Allumer la commande de contact de la porte (position centra-
le).
L'éc
l
airage intérieur s'active automatiquement lors du déver-
rouillage du véhicule, de l'ouverture d'une porte ou du retrait
de la clé de contact.
L'éclairage s'éteint quelques secondes après la fermeture de
toutes les portes, lors du verrouillage du véhicule ou du con-
tact. Allumer ou éteindre la lampe de lecture.
Éclairage des rangements et du coffre à bagages
Lor
s
de l'ouverture et de la fermeture de la boîte à gants et du coffre, une
lumière s'allume et s'éteint automatiquement.
Éclairage d'ambiance
L'éclairage d'ambiance se trouvant dans le revêtement avant du pavillon éc-
laire les commandes de la console centrale depuis le haut lorsque les feux
de position ou les feux de croisement sont allumés.
En outre, il est possible d'éclairer la poignée dans la moulure de la porte. Nota
La lampe de lecture s'éteint lors du verrouillage du véhicule, ou quelques
minute s
après le retrait de la clé de contact. Cela empêche la batterie du vé-
hicule de se décharger. Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Page 112 of 409

110
Éclairage et visibilité
Store
Brève intr oduction AVERTISSEMENT
Les pare-soleils rabattables et les stores déroulés peuvent réduire la visi-
bi lité.
● Enr
oulez toujours les pare-soleils et les stores dans leur fixations si
vous
n'en avez plus besoin.
Pare-soleil Fig. 64 Pare-soleil.Possibilités de réglage des pare-soleils pour le conducteur et le passager :
●
Le dérouler jusqu'au pare-brise.
● Le pare-soleil peut être retiré du support et rabattu contre la porte
⇒ fig. 64 1 .
● Basculez le pare-soleil vers la porte, en longueur vers l'arrière.
Écl air
age du miroir de courtoisie
Un miroir de courtoisie, couvert par un volet, se trouve dans le pare-soleil
rabattu. Lorsque l'on fait coulisser le volet 2 une lumière s'active.
La lumière s'ét eint
lorsque vous fermez le volet du miroir de courtoisie ou
lorsque vous rabattez le pare-soleil vers le haut. Nota
La lumière qui se trouve au-dessus du pare-soleil s'éteint automatiquement
dan s
certaines conditions après quelques minutes. Cela empêche la batte-
rie du véhicule de se décharger.
Page 113 of 409

111
Éclairage et visibilité
Stores des glaces latérales arrière Fig. 65 Dans la fenêtre
arrière dr
oit
e : stores.
Les stores pare-soleil des vitres latérales du compartiment passager sont
montés dan
s le revêtement latéral au niveau des vitres en question.
● Tirez complètement sur le store grâce à la poignée ⇒ fig. 65 A vers le
haut .
● A
ccrochez la tige de fixation par les deux œillets dans les logements
prévus
à cet effet B . Vérifiez que le store baissé est fixé de manière sûre
dan s
les logements prévus à cet effet B .
● Pour ranger le store, décrochez-le d'en haut et baissez-le manuellement
⇒ .
ATTENTION
Ne baissez pas le store de manière « rapide » afin d'éviter des dommages
sur l e s
tore ou sur le revêtement intérieur. Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Page 114 of 409

112
Éclairage et visibilité
Essuie-glace/Lave-glace
Brève intr oduction Informations complémentaires et avertissements :
●
Recyclage de l'air du climatiseur ⇒ pag e 163
● Prép
aratifs pour travailler dans le compartiment moteur ⇒ page 293
● Entr
etien et nettoyage de l'extérieur du véhicule ⇒ page 256AVERTISSEMENT
L'eau du réservoir peut geler sur le pare-brise si elle ne dispose pas de
suffi s
amment d'antigel, ce qui limitera la visibilité à l'avant.
● En hiver, utilisez le lave-glace uniquement s'il dispose de suffisam-
ment d'antigel
.
● Par températures hivernales, n'utilisez pas le lave-glace sans avoir
auparav
ant réchauffé le pare-brise à l'aide du système de ventilation.
L'antigel pourrait geler sur le pare-brise et réduire ainsi la visibilité. AVERTISSEMENT
Les balais d'essuie-glace usés ou sales réduisent la visibilité et augmen-
tent l
e risque d'accidents et de blessures graves.
● Remplacez les balais d'essuie-glace dès qu'ils sont endommagés ou
usés et
qu'ils ne nettoient plus suffisamment le pare-brise. ATTENTION
En cas de gel, vérifiez, avant de mettr
e en marche l'essuie-glace, si les ba-
lais ne sont pas gelés ! S'il fait froid, il peut être utile de placer l'essuie-gla-
ce en position d'entretien lorsque vous garez le véhicule ⇒ page 114.Témoin de contrôle s'allume Cause possible Solution
Niveau de liquide lave-glace
trop b
a
s. Remplissez le réservoir du liqui-
de lav
e-gl
ace dès que possible
⇒ page 116. En mettant le contact, certains témoins d'alerte et de contrôle s'allument
pendant
quel
ques secondes, lorsqu'un contrôle de la fonction est effectué.
Ils s'éteindront après quelques secondes. ATTENTION
Si vous ignorez les témoins d'alerte allumés et les messages de texte, votre
véhicu l
e peut tomber en panne.
Page 115 of 409

113
Éclairage et visibilité
Levier de l'essuie-glace Fig. 66 Utilisation de
l'es
s
uie-glace. Fig. 67 Utilisation de
l'es
s
uie-glace arrière. Déplacez le levier dans la position souhaitée
⇒ :
0
OFF Essuie-glace déconnecté.
1
Balayage intermittent de l'essuie-glace.
Grâce à l
a c
ommande ⇒ fig. 66 A réglez les niveaux de ba-
la y
age (sur les véhicules dépourvus de détecteur de pluie) ou
la sensibilité du détecteur de pluie. 2
LOW Balayage lent.
3
HIGH Balayage rapide.
4
x Balayage bref, nettoyage court. Laissez appuyé le levier vers
le b
a
s plus longtemps pour que le balayage soit plus rapide. 5
Balayage automatique pour nettoyer le pare-brise en dépla-
çant l
e l
evier vers le haut. 6
Balayage intermittent de la lunette arrière. L'essuie-glace ar-
rière f
onctionne en
viron toutes les six secondes. 7
Balayage automatique pour nettoyer la lunette arrière en ap-
pu
y
ant sur le levier. ATTENTION
Si vous coupez le contact alors que l'essuie-glace fonctionne, il reprendra
sa tâc he lor
sque vous remettrez le contact. Le gel, la neige et d'autres obs-
tacles peuvent endommager le pare-brise et le moteur de l'essuie-glace. Nota
● L'essuie-glace ne fonctionne que lorsque le contact est mis et que le ca-
pot ou l
e hayon, respectivement, sont fermés.
● Le balayage intermittent de l'essuie-glace intervient en fonction de la vi-
tes
se du véhicule. Plus vous conduisez vite, plus le balayage sera rapide.
● L'essuie-glace arrière s'active automatiquement lorsque l'essuie-glace
avant e
st activé et que vous engagez la marche arrière. Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Page 116 of 409

114
Éclairage et visibilité
Fonctions de l'essuie-glace Comportement de l'essuie-glace dans diverses situations :
Si le véhicule est à l'arrêt : La position activée passe de manière provi-
soire à l
a po
sition précédente. Pendant le balayage auto-
mati
que : Le climatiseur s'allume pendant 30 secondes
env
ir
on en mode de recyclage de l'air afin
d'éviter l'odeur du liquide lave-glace à l'inté-
rieur du véhicule. Lors du balayage intermit-
tent
: Le balayage dépend de la vitesse. Plus la vi-
te
s
se est élevée, plus le balayage est rapide. Dégivrage des gicleurs de lave-glace
Le c
h
auffage dégivre uniquement les gicleurs gelés, il ne supprime pas
l'eau dans les flexibles. La puissance calorifique du dégivrage des gicleurs
du lave-glace est réglée automatiquement lorsque vous mettez le contact,
en fonction de la température ambiante.
Système lave-projecteurs
Le système lave-projecteurs nettoie les projecteurs.
En mettant le contact et en activant l'essuie-glace la première fois, puis tous
les cinq cycles, les projecteurs sont également lavés. Pour cela il faut dépla-
cer le levier de l'essuie-glace vers le volant lorsque les feux de croisement
ou de route sont allumés. Il faudra nettoyer régulièrement, en faisant le
plein par exemple, la saleté qui peut rester incrustée sur les projecteurs (par
exemple : restes d'insectes).
Afin de garantir le fonctionnement du système lave-projecteurs en hiver, il
faut nettoyer la neige qui peut se trouver sur les supports des gicleurs du
pare-chocs. Si nécessaire, retirez le gel grâce à un aérosol antigel. Nota
Lorsqu'un obstacle se trouve sur le pare-brise, l'essuie-glace essaie de le
bal a
yer sur le côté. Si l'obstacle continue à bloquer l'essuie-glace, ce der-
nier reste immobile. Retirez l'obstacle et actionnez à nouveau l'essuie-gla-
ce.
Position d'entretien de l'essuie-glace Fig. 68 Essuie-glace en
pos
ition d'entr
etien.
Lorsque l'essuie-glace se trouve en position d'entretien, il est possible de
lever l
es bras de celui-ci ⇒ fig. 68. Pour placer l'essuie-glace en position
d'entretien, procédez de la manière suivante :
● Le capot moteur doit être fermé ⇒ page 293.
● M
ettez et coupez le contact.
● Appuyez sur le levier de l'essuie-glace brièvement vers le bas
⇒ fig. 66 4 .
Page 117 of 409

115
Éclairage et visibilité
Avant de commencer à conduire, il faut abaisser les bras d'essuie-glace. En
actionnant l
e levier de l'essuie-glace, les bras d'essuie-glace reviennent
dans leur position initiale.
Lever et abaisser les bras d'essuie-glace du pare-brise
● Placez les bras de l'essuie-glace en position d'entretien ⇒ .
● Saisissez les bras de l'essuie-glace uniquement par la zone où est fixé
le b al
ai. ATTENTION
● Pour éviter d'endommager le capot moteur et les bras de l'essuie-glace,
ab ai
ssez-les uniquement en position d'entretien.
● Avant de commencer à conduire, il faut toujours abaisser les bras de
l'ess
uie-glace.
Détecteur de pluie* Fig. 69 Levier d'essuie-
glac
e : régl
er le détecteur
de pluie A . Fig. 70 Surface sensible
du détect
eur de p
luie.
Le détecteur de pluie activé contrôle lui-même les intervalles de balayage
de l'ess
uie-glace en fonction de la quantité de pluie ⇒ . Il est possible de
régler l a sen
sibilité du détecteur de pluie manuellement. Balayage manuel
⇒ page 113
Appuyez sur le levier dans la position souhaitée ⇒ fig. 69 :
Détecteur de pluie désactivé.
Détecteur de pluie activé ; balayage automatique si nécessaire.
Réglage de la sensibilité du capteur de pluie
– Régler la commande vers la droite : niveau de sensibilité élevé.
– Régler la commande vers la gauche : niveau de sensibilité bas.
Après avoir coupé le contact et l'avoir remis, le détecteur de pluie reste acti-
vé et reprend sa tâche lorsque l'essuie-glace/lave-glace se trouve dans la
position 1 et que vous circulez à plus de 4 km/h (2 mph).
Compor t
ement modifié du détecteur de pluie
Les causes possibles d'anomalies et d'interprétations erronées dans la zo-
ne de la surface sensible ⇒ fig. 70 du détecteur de pluie peuvent être :
0 1
A
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Page 118 of 409

116
Éclairage et visibilité
● Balais endommagés : une pellicule d'eau sur les balais endommagés
peut al
longer le temps d'activation, réduire les intervalles de lavage ou pro-
voquer un balayage rapide et continu.
● Insectes : la présence d'insectes peut causer l'activation du lave-glace.
● Sel sur les routes : en hiver le sel utilisé sur les routes peut provoquer
un bal
ayage exagérément long alors que le pare-brise est presque sec.
● Saleté : la poussière sèche, la cire, le revêtement des glaces (effet lotus)
ou les
restes de détergent (tunnel de lavage) peuvent réduire l'efficacité du
détecteur de pluie, ralentir son temps de réaction ou annuler son fonction-
nement.
● Fissure sur le pare-brise : l'impact d'une pierre déclenche un cycle uni-
que de bala
yage lorsque le détecteur de pluie est activé. Le détecteur de
pluie intègre ensuite la réduction de la surface sensible et se règle. En fonc-
tion de la taille de l'impact de la pierre, le comportement du détecteur peut
varier. AVERTISSEMENT
Il est possible que le détecteur de pluie ne capte pas suffisamment cette
dernière et qu'i
l n'active pas l'essuie-glace.
● Si nécessaire, activez l'essuie-glace manuellement lorsque l'eau ré-
duit la
visibilité sur le pare-brise. Nota
● Nettoyez régulièrement la surface sensible du détecteur de pluie et re-
c her
chez d'éventuels dommages sur les balais ⇒ fig. 70 (flèche).
● Pour retirer les cires et les revêtements, nous recommandons d'utiliser
un déter
gent pour vitres contenant de l'alcool. Contrôler et remettre le liquide à niveau dans le réservoir
du lave-gl
ace Fig. 71 Dans le compar-
timent mot
eur : bouc
hon
du réservoir du lave-gla-
ce.
Contrôlez régulièrement l'eau dans le réservoir du lave-glace et remettez à
niveau s
i nécessaire.
● Ouvrez le capot moteur ⇒ pag
e 293.
● Le réservoir du lave-glace se distingue par le symbole sur le bouc
hon
⇒ fig. 71.
● Contrôlez s'il y a suffisamment de liquide de lave-glace dans le réser-
voir.
● P
our remettre à niveau, mélangez de l'eau avec un produit lave-glace re-
commandé p
ar SEAT ⇒ . Veuillez-vous conformer à la proportion de mé-
lan g
e figurant sur l'emballage.
● En cas de basses températures, ajoutez un antigel spécial pour éviter
que l'eau ne gèle
⇒ .
Quantités de r emp
lissage
La quantité de remplissage du réservoir est d'environ 3,0 litres ; sur les vé-
hicules équipés de lave-projecteurs, elle est d'environ 7,0 litres.
Page 119 of 409

117
Éclairage et visibilité AVERTISSEMENT
Ne mélangez jamais de l'antigel ou d'autres additifs similaires non adap-
tés d an
s l'eau du réservoir du lave-glace. Une couche de graisse peut se
former sur la glace et altérer la visibilité.
● Utilisez de l'eau claire avec un produit lave-glace recommandé par
SEAT
.
● Si nécessaire, ajoutez à l'eau du réservoir du lave-glace un antigel
adapté. ATTENTION
● Ne mélangez jamais les détergents recommandés par SEAT avec d'au-
tr e
s. Une floculation des composants peut se produire et obstruer les diffu-
seurs du lave-glace.
● Veillez à ne pas confondre les liquides lors de l'opération de remplissa-
ge. Cel
a risquerait de provoquer de graves défauts de fonctionnement et
d'endommager le moteur.
Rétroviseur Brève introduction Informations complémentaires et avertissements :
●
Réglages personnels de confort sur le système d'informations SEAT
⇒ pag
e 67
● Mémoir
e des sièges ⇒ pag
e 124
● Passage des vitesses
⇒ pag
e 184
● Freiner, s'arrêter et stationner
⇒ pag
e 194 AVERTISSEMENT
Le rétroviseur intérieur photosensible contient un liquide électrolytique
qui peut s'éc h
apper en cas de rupture du rétroviseur. Ce liquide peut irri-
ter la peau, les yeux et les organes respiratoires.
● Le liquide électrolytique peut irriter la peau, les yeux et les organes
res
piratoires, en particulier chez des personnes asthmatiques ou souf-
frant d'autres maladies. Veillez à ce que suffisamment d'air frais entre et
sorte du véhicule s'il est impossible d'ouvrir toutes les portes et les gla-
ces.
● En cas de contact entre les yeux ou la peau et le liquide électrolyti-
que, rincez abond
amment au moins 15 minutes à l'eau claire et consultez
votre médecin.
● En cas de contact entre les chaussures ou les vêtements et le liquide
électro
lytique, rincez abondamment au moins 15 minutes à l'eau claire.
Avant de les réutiliser, lavez les chaussures et les vêtements.
● En cas d'ingestion de liquide électrolytique, rincez-vous abondam-
ment la bouc
he à l'eau claire pendant au moins 15 minutes. N'essayez
pas de vomir sauf sur recommandation du médecin. Demandez une assis-
tance médicale d'urgence. ATTENTION
En cas de rupture d'un rétroviseur intérieur photosensible, du liquide élec-
tro lyti
que peut s'échapper. Ce liquide attaque les surfaces plastiques. C'est
pourquoi il faut le nettoyer le plus vite possible avec une éponge humide
par exemple. Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Page 120 of 409

118
Éclairage et visibilité
Rétroviseur intérieur Fig. 72 Rétroviseur in-
térieur jour/nuit
m
anuel. Fig. 73 Rétroviseur in-
térieur photo
sen
sible.
Le conducteur doit toujours régler le rétroviseur intérieur de manière à ce
que ce dernier offre u
ne visibilité suffisante vers l'arrière à travers la lunette
arrière. Rétroviseur intérieur jour/nuit manuel
●
Position de base : repoussez vers l'avant le levier situé sur le bord infé-
rieur du rétrov
iseur.
● Pour sélectionner la position nuit, déplacez le levier vers l'arrière
⇒ fig. 72.
Rétrov
iseur intérieur photosensible
Légende du fig. 73 :
Témoin
Commande
Capteur permettant de détecter la luminosité venant frapper le rétrovi-
seur
Cette fonction peut être activée et désactivée en appuyant sur le bouton du
rétroviseur intérieur 2 . Quand elle est activée, le témoin
1 s'allume.
Lor s
que le contact est mis, le capteur 3 place automatiquement
l
e rétrovi-
seur intérieur en position photosensible en fonction de la luminosité venant
frapper le rétroviseur.
La fonction photosensible se désactive lorsque vous passez la marche arriè-
re ou lorsque l'éclairage intérieur ou la lampe de lecture sont allumés. Nota
Si la luminosité venant frapper le capteur est obstruée ou arrêtée, par exem-
pl e av
ec le store pare-soleil, le rétroviseur intérieur photosensible ne fonc-
tionne pas à la perfection.
1 2
3